Search

Ο OGAE Greece παρουσιάζει τη συμμετοχή της Ελβετίας 2013!

Η Ελβετία θα εκπροσωπηθεί στην Eurovision 2013 από τους Takasa (The Artist Known As Salvation Army) και το τραγούδι Υou and me που έχει γράψει ο Georg Schlunegger και θα ερμηνευτεί στα Αγγλικά.

Το συγκρότημα Takasa (πρώην Heilsarmee) αποτελείται από τους Michael Sterckx, Katharina Hauri, Christoph Jakob, Sarah Breiter, Jonas Gygax και τον 94χρονο Emil Ramsauer, όλοι τους μέλη του παραρτήματος του Στρατού Σωτηρίας σε Ελβετία, Αυστρία και Ουγγαρία. Αυτή είναι η πρώτη φορά που εμφανίζονται μαζί και εκείνο που τους ενώνει είναι η αγάπη τους για τη μουσική και η πίστη τους στα ιδανικά που πρεσβεύει ο Στρατός Σωτηρίας. Ο Στρατός Σωτηρίας είναι μια διεθνής θρησκευτική οργάνωση, ευαγγελικό τμήμα της Εκκλησίας του Χριστού, η ιστορία του οποίου ξεκινά τον 19ο αιώνα. Σκοπός των μελών του είναι να μεταδώσουν το μήνυμα του Ευαγγελίου με τα λόγια και τις πράξεις τους και να βοηθήσουν, μέσω του πλούσιου φιλανθρωπικού τους έργου, στην ελάφρυνση του πόνου και της δυστυχίας στον κόσμο χωρίς διακρίσεις. Η μουσική στο Στρατό της Σωτηρίας είναι πολύ δημοφιλής και έχει μεγάλη παράδοση. Μεταξύ των μελών του υπάρχουν πολλοί ταλαντούχοι μουσικοί. Η δημιουργία αυτού του συγκροτήματος και η συμμετοχή τους στη Eurovision θα είναι μία πολύ καλή ευκαιρία να διαδώσουν το μήνυμα του κινήματος τους πως «υπάρχει ελπίδα στον κόσμο που ξεκινά από εσένα και εμένα!».

Το Υou and me θα διαγωνισθεί θέση 16 στο 2ο ημιτελικό στις 16 Μαίου 2013.

[youtube id=»fBGpqq2LFSQ» width=»600″ height=»350″]

Υou and me Εσύ και εγώ
When the times are getting rough Όταν οι καταστάσεις δυσκολεύουν
gold and silver turn to dust ο χρυσός και το ασήμι γίνονται σκόνη
People build their barricades Οι άνθρωποι στήνουν τα οδοφράγματα της ζωής τους
out of jealousy and hate από ζήλια και μίσος
But there’s one thing Αλλά υπάρχει ένα πράγμα
they could never, που δεν μπορούν ποτέ να κάνουν,
never ever separate δεν μπορούν ποτέ να χωρίσουν
Ah, let it hear from near and far Aααααα, ας ακουστεί απ’ άκρη σ’ άκρη
This is how it’s meant to be, Έτσι είναι γραφτό να είναι,
we’re together you and me είμαστε μαζί εσύ και εγώ
Ah, nothing can tear us apart Aααααα, τίποτα δεν μπορεί να μας χωρίσει
Sailing on a stormy sea, Ταξιδεύουμε σε μία φουρτουνιασμένη θάλασσα,
we’re together you and me είμαστε μαζί εσύ και εγώ
We build castles with our hands, Χτίζουμε κάστρα με τα χέρια μας,
on a solid ground they stand που στέκονται σε ένα στέρεο έδαφος
They’re our shelter from the storm, Είναι η ασπίδα μας ενάντια στην καταιγίδα,
to keep us safe and keep us warm μας κρατάνε ασφαλείς και ζεστούς
No, there’s nothing that can hurt us, Όχι, δεν υπάρχει τίποτα που μπορεί να μας πληγώσει,
whatever there may come ότι και αν συμβεί
Ah, let it hear from near and far Aααααα, ας ακουστεί απ’ άκρη σ’ άκρη
This is how it’s meant to be, Έτσι είναι γραφτό να είναι,
we’re together you and me είμαστε μαζί εσύ και εγώ
Ah, nothing can tear us apart Aααααα, τίποτα δεν μπορεί να μας χωρίσει
Sailing on a stormy sea, Ταξιδεύουμε σε μία φουρτουνιασμένη θάλασσα,
we’re together you and me είμαστε μαζί εσύ και εγώ
Ah, let it hear from near and far Aααααα, ας ακουστεί απ’ άκρη σ’ άκρη
Time is flowing to the sea Ο χρόνος κυλά στη θάλασσα,
but it’s still you and me αλλά είμαστε ακόμη εσύ και εγώ
Nothing’s like it used to be, Τίποτα δεν είναι πλέον το ίδιο,
but we’re here, you and me αλλά είμαστε εδώ, εσύ και εγώ
Ah, let it hear from near and far Aααααα, ας ακουστεί απ’ άκρη σ’ άκρη
This is how it’s meant to be, Έτσι είναι γραφτό να είναι,
we’re together you and me είμαστε μαζί εσύ και εγώ
Ah, nothing can tear us apart Aααααα, τίποτα δεν μπορεί να μας χωρίσει
Sailing on a stormy sea, Ταξιδεύουμε σε μία φουρτουνιασμένη θάλασσα,
we’re together you and me είμαστε μαζί εσύ και εγώ
Ah, nothing can tear us apart Aααααα, τίποτα δεν μπορεί να μας χωρίσει
Sailing on a stormy sea, Ταξιδεύουμε σε μία φουρτουνιασμένη θάλασσα,
we’re together you and me είμαστε μαζί εσύ και εγώ

 

Μπορείτε να δείτε τα άρθρα για την Ελβετία εδώ.

 

 

ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΣΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟΥ