ΤΣΕΧΙΑ

Ομάδα: Αντώνης Χιώτης, Κώστας Δρόσος, Νίκος Τσάκωνας
Τραγούδι: Ztracená Bloudím
Καλλιτέχης: Verona
Σύνθεση: Peter Fider
Στίχοι: Peter Fider

Οι Verona δημιουργήθηκαν το 2001 από τον παραγωγό Peter Fider και την τραγουδίστρια Marketa Jakslova και κυκλοφόρησαν το πρώτο τους άλμπουμ την επόμενη χρονιά. Κύριοι εκπρόσωποι της Pop & Dance μουσικής στην Τσεχική Δημοκρατία, οι Verona έχουν ήδη κυκλοφορήσει αρκετά επιτυχημένα άλμπουμ. Το γκρουπ μετράει σήμερα πάνω από 900 συναυλίες στην πατρίδα τους, αλλά και στη Σλοβακία, την Πολωνία, τη Βουλγαρία, ακόμη και στις ΗΠΑ και την Κίνα! Οι Verona έχουν βραβευτεί στα σλαβικά Μουσικά Βραβεία (πρωτοεμφανιζόμενο γκρουπ το 2002, καλύτερο Dance γκρουπ και καλύτερο άλμπουμ του 2003), στα Ocko τηλεοπτικά βραβεία (καλύτερο χορευτικό γκρουπ), και της Σλοβακίας στην Music Box TV (Καλύτερο ξένο χορευτικό συγκρότημα το 2003). Στα 14 χρόνια της ύπαρξής τους, οι Verona έχουν συλλέξει επάξια ένα μεγάλο αριθμό βραβείων, ενώ τα τελευταία χρόνια έχουν γίνει γνωστοί και στη Δυτική Ευρώπη – Ην. Βασίλειο και Γαλλία.

[youtube id=”mdObE-XmqDE” width=”600″ height=”350″]

Στίχοι:

Ztracená Bloudím

Jsem jak stín,
jak mlha nad ránem,
tichým oceánem,
co v pramen se promění,
jsem jak dým, co vzhůru stoupá,
když vánek s ním houpá,
tam vysoko nad zemí…

Ztracená bloudím
dál svým snem,
jsem ticho na stráních,
jsem vítr na pláních… hoou
Ztracená bloudím dál svým snem,
snad duši mi vrátíš
a cestu mi zkrátíš ven…

Jsem jak žár, co všechno spálí,
jsem ozvěnou v dáli,
tu co ty neslyšíš.
Jsem jak den,
co s nocí se střídá,
jsem černá i bílá,
ve světě zatměným…

Ztracená bloudím
dál svým snem,
jsem ticho na stráních,
jsem vítr na pláních…

Ztracená bloudím dál svým snem,
snad duši mi vrátíš
a cestu mi zkrátíš ven…

Ztracená bloudím dál svým snem,
snad duši mi vrátíš
a cestu mi zkrátíš ven…

Μετάφραση:

Άσκοπη περιπλάνηση

Είμαι σαν σκιά
σαν την πρωινή ομίχλη
ο ήσυχος ωκεανός
που γίνεται πηγή.
Είμαι σαν τον καπνό που φεύγει
όταν ο άνεμος φυσάει
πάνω στη γη.

Περιπλανιέμαι άσκοπα
στ’ όνειρό του…
Είμαι η σιωπή των λόφων
Είμαι ο άνεμος στις πεδιάδες.
Χάνομαι στο όνειρό του…
Να μου δώσεις την ψυχή μου πίσω
και τα ταξίδια μου να μικρύνεις…

Είμαι η φωτιά που όλα τα καίει
Είμαι η ηχώ που αντηχεί στο βάθος
αυτό που δεν καταλαβαίνω από εδώ
Είμαι σαν την ημέρα
που εναλλάσσεται με τη νύχτα
Είμαι άσπρο και μαύρο
στον σκοτεινό κόσμο.

Περιπλανιέμαι άσκοπα
στ’ όνειρό του…
Είμαι η σιωπή των λόφων
Είμαι ο άνεμος στις πεδιάδες.

Χάνομαι στο όνειρό του…
Να μου δώσεις την ψυχή μου πίσω
και τα ταξίδια μου να μικρύνεις…

Περιπλανιέμαι άσκοπα στ’ όνειρό του…
Να μου δώσεις την ψυχή μου πίσω
και τα ταξίδια μου να μικρύνεις…