Η Σουηδία θα εκπροσωπηθεί στην Eurovision 2013 από το Robin Stjernberg και το τραγούδι You που έχουν γράψει οι Robin Stjernberg, Linnea Deb, Joy Deb και Joakim Harestad Haukaas και θα ερμηνευτεί στα Αγγλικά.
Ο Robin Stjernberg (πλήρες όνομα Robin James August Sven Olof Stjernberg Olsson Berge) γεννήθηκε στο Hässleholm της Σουηδίας στις 22 Φεβρουαρίου 1991. To 2006 κέρδισε τη πρώτη θέση στο διαγωνισμό ταλέντων Sommarchansen που έλαβε χώρα στο Malmö. Το 2007 έγινε μέλος του συγκροτήματος What’s Up! μέλος του οποίου ήταν και ο Eric Saade (Σουηδία 2011). Το συγκρότημα κυκλοφόρησε ένα album με τίτλο “In pose” από το οποίο τα singles “Go Girl” και “If I told you once” γνώρισαν επιτυχία φτάνοντας στο #5 και #16 αντίστοιχα στο Επίσημο Singles Chart της Σουηδίας! Ο Stjernberg γνώρισε ιδιαίτερη επιτυχία σαν solo καλλιτέχνης το 2011 όταν πήρε μέρος στο talent show “Idol” στο οποίο τερμάτισε στην 2η θέση. Το πρώτο του προσωπικό single ήταν το “All this way” που κυκλοφόρησε τον Δεκέμβριο του 2011. Το 2012 κυκλοφόρησε τον δίσκο “My Versions” στο οποίο συμπεριλαμβανόντουσαν οι διασκευές που είχε κάνει όσο συμμετείχε στο Idol. Το πρώτο single από το “My Versions” ήταν το “Halo” σε αρχική εκτέλεση της Beyonce! Το 2013 συμμετείχε στο Melodifestivalen και έγινε ο πρώτος καλλιτέχνης που κέρδισε τη πρώτη θέση προερχόμενος από τη φάση της Δεύτερης Ευκαιρίας (Andra Chansen).
Το You θα διαγωνισθεί θέση 16 στον Τελικό στις 18 Μαίου 2013.
[youtube id=”jBUJ0u7ZVaE” width=”600″ height=”350″]
You | Εσύ |
Hey, do you remember | Έι, θυμάσαι |
How we would stay up all night | πώς μέναμε ξύπνιοι όλοι νύχτα |
Talking about our destiny | μιλώντας για το πεπρωμένο μας; |
And I played the piano | Κι εγώ έπαιζα στο πιάνο |
And you would strum on your guitar | κι εσύ γρατζουνούσες την κιθάρα σου |
Those were the days | Εκείνες ήταν οι μέρες… |
If only you could see me now | Μακάρι να μπορούσες να με δεις τώρα |
I live my dream, I owe it all to you | Ζω το όνειρό μου,το οφείλω όλο σε’σένα |
I owe it to you | Το οφείλω σε’σένα |
Isn’t it crazy? Yeah, isn’t it crazy? | Δεν είναι τρελό; Ναι, δεν είναι τρελό; |
It’s all because of you… | Είναι όλο εξαιτίας σου |
All because of you… | Όλο εξαιτίας σου |
It’s all because of you… oh… | Είναι όλο εξαιτίας σου, οοο |
All because of you… oh… | Όλο εξαιτίας σου, οοο |
I know that if the sky would fall | Ξέρω ότι ακόμα κι αν ο ουρανός έπεφτε, |
I’d survive it all | θα επιβίωνα |
Because of you… oh… | Εξαιτίας σου, οοο |
I reach for the horizon | Ψάχνω στον ορίζοντα |
Whenever I’ve got days of doubt | Όταν υπάρχουν μέρες αμφιβολίας |
Bringing me down | Που με ρίχνουν |
So even if disaster strikes | Έτσι ακόμα κι αν με πλήξει συμφορά |
I close my eyes and then I’m next to you | Κλείνω τα μάτια μου και είμαι δίπλα σου |
I´m right there with you, hey | Είμαι ακριβώς εκεί μαζί σου, έι |
Yeah, isn’t it crazy? Isn’t it crazy? | Δεν είναι τρελό; Ναι, δεν είναι τρελό; |
It´s all because of you | Είναι όλο εξαιτίας σου |
All because of you | Όλο εξαιτίας σου |
It’s all because of you… oh… | Είναι όλο εξαιτίας σου, οοο |
All because of you… oh… | Όλο εξαιτίας σου, οοο |
I know that if the sky would fall | Ξέρω ότι ακόμα κι αν ο ουρανός έπεφτε, |
I’d survive it all | θα επιβίωνα |
Because of you… oh… | Εξαιτίας σου, οοο |
It’s all ’cause of you | Είναι όλο εξαιτίας σου |
Because of you (Hey, hey) | Εξαιτίας σου (έι, έι) |
Because of you (Hey) | Εξαιτίας σου (έι) |
It’s all ’cause of you… | Είναι όλο εξαιτίας σου |
I know that if the sky would fall | Ξέρω ότι ακόμα κι αν ο ουρανός έπεφτε, |
I’d survive it all | θα επιβίωνα |
Because of you… oh… | Εξαιτίας σου, οοο |
It’s all because of you… oh… | Είναι όλο εξαιτίας σου, οοο |
All because of you… oh… | Όλο εξαιτίας σου, οοο |
I know that if the sky would fall | Ξέρω ότι ακόμα κι αν ο ουρανός έπεφτε, |
I’d survive it all | θα επιβίωνα |
Because of you… oh… | Εξαιτίας σου, οοο |
(Hey yeah, hey yeah, hey…) | (Έι ναι, έι ναι,έι) |
Μπορείτε να δείτε τα άρθρα της Σουηδίας εδώ.