Η Ρωσία θα εκπροσωπηθεί στην Eurovision 2013 από τη Dina Garipova και το τραγούδι What if που έχουν γράψει οι Gabriel Alares, Joakim Bjornberg και Leonid Gutkin και θα ερμηνευτεί στα Αγγλικά.
H Dina Garipova (Dina Fagimovna Garipova) γεννήθηκε στις 25 Μαρτίου 1991 στο Tarastan της Ρωσίας. Στην ηλικία των έξι ξεκίνησε μαθήματα φωνητικής στο Zolotoy Mikrofon Theatre έχοντας για καθηγήτριά της την Elena Antonova. Εκτός από την μουσική, η Dina ασχολείται και με την δημοσιογραφία την οποία έχει σπουδάσει στο Kazan Federal University. Το 2012 κέρδισε τη πρώτη θέση στο talent show “Golos” το Ρωσικό “The Voice” έχοντας αφήσει τις καλύτερες εντυπώσεις για την φωνή της. Το 2013 επιλέχτηκε από το Channel One του Ρωσικού ραδιοτηλεοπτικού φορέα ως η βασική εκπρόσωπος της χώρας στον διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision 2013 με το τραγούδι “What if“.
Το What if θα διαγωνισθεί θέση 6 στον 1ο ημιτελικό στις 14 Μαίου 2013.
[youtube id=”1VwzdeRNjtA” width=”600″ height=”350″]
What if | Τι θα συνέβαινε |
What if I could change the path of time? | Τι θα συνέβαινε αν θα μπορούσα να αλλάξω την πορεία του χρόνου; |
What if I had a power to decide? | Τι θα συνέβαινε αν είχα την εξουσία να αποφασίσω; |
What if I could make us unified? | Τι θα συνέβαινε αν θα μπορούσα να μας ενώσω; |
If I, if I… | Αν, αν. .. |
What if we would open up the doors? | Τι θα συνέβαινε αν ανοίγαμε τις πόρτες; |
What if we could help | Τι θα συνέβαινε αν θα μπορούσαμε να βοηθήσουμε |
each other more? | ο ένας τον άλλο περισσότερο; |
What if I could make you all believe? | Τι θα συνέβαινε αν θα μπορούσα να σας κάνω όλους να πιστέψετε; |
If we, if we… | Αν, αν. .. |
What if we all opened our arms? | Τι θα συνέβαινε αν ανοίγαμε όλοι τις αγκαλιές μας; |
What if we came together as one? | Τι θα συνέβαινε αν γινόμασταν ένα; |
What if we aimed to stop the alarms? | Τι θα συνέβαινε αν στοχεύαμε να σταματήσουν οι συναγερμοί; |
What if we chose to bury our guns? | Τι θα συνέβαινε αν επιλέγαμε να θάψουμε τα όπλα μας; |
Why don’t we always reach out to those | Γιατί δε δίνουμε το χέρι σ’εκείνους σε εκείνους |
Who need us the most? | Που μας χρειάζονται περισσότερο; |
Together we can change the path of time | Μαζί μπορούμε να αλλάξουμε την πορεία του χρόνου |
Together we have power to decide | Μαζί έχουμε τη δύναμη για να αποφασίζουμε |
The answer lies within our hearts and minds | Η απάντηση βρίσκεται μέσα στις καρδιές και τα μυαλά μας |
Together, together… | Μαζί, μαζί … |
Together we can make a better place | Μαζί μπορούμε να φτιάξουμε έναν καλύτερο μέρος |
On this little island out of space | Σε αυτό το μικρό νησί στο διάστημα |
Together we can change the world forever | Μαζί μπορούμε να αλλάξουμε τον κόσμο για πάντα |
What if we all opened our arms? | Τι θα συνέβαινε αν ανοίγαμε όλοι τις αγκαλιές μας; |
What if we came together as one? | Τι θα συνέβαινε αν γινόμασταν ένα; |
What if we aimed to stop the alarms? | Τι θα συνέβαινε αν στοχεύαμε να σταματήσουν οι συναγερμοί; |
What if we chose to bury our guns? | Τι θα συνέβαινε αν επιλέγαμε να θάψουμε τα όπλα μας; |
Let’s unite and make a change! | Ας ενωθούμε και ας κάνουμε μια αλλαγή! |
Let’s unite around a new page | Ας ενωθούμε γύρω από μια νέα σελίδα |
Come on sinners, come on saints! | Ελάτε οι αμαρτωλοί και οι άγιοι, |
Have faith… | έχετε πίστη … |
Why don’t we always reach out to those… | Γιατί δε δίνουμε το χέρι σ’εκείνους σε εκείνους |
What if we all opened our arms? | Τι θα συνέβαινε αν ανοίγαμε όλοι τις αγκαλιές μας; |
What if we came together as one? | Τι θα συνέβαινε αν γινόμασταν ένα; |
What if we aimed to stop the alarms? | Τι θα συνέβαινε αν στοχεύαμε να σταματήσουν οι συναγερμοί; |
What if we chose to bury our guns? | Τι θα συνέβαινε αν επιλέγαμε να θάψουμε τα όπλα μας; |
What if we all opened our arms? | Τι θα συνέβαινε αν ανοίγαμε όλοι τις αγκαλιές μας; |
What if we came together as one? | Τι θα συνέβαινε αν γινόμασταν ένα; |
What if we aimed to stop the alarms? | Τι θα συνέβαινε αν στοχεύαμε να σταματήσουν οι συναγερμοί; |
What if we chose to bury our guns? | Τι θα συνέβαινε αν επιλέγαμε να θάψουμε τα όπλα μας; |
Why don’t we always reach out to those | Γιατί δε δίνουμε το χέρι σ’εκείνους σε εκείνους |
Who need us the most | Που μας χρειάζονται περισσότερο; |
Μπορείτε να δείτε τα άρθρα της Ρωσίας εδώ.