ΧΩΡΑ: Πορτογαλία
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ: Filipa Sousa
ΤΙΤΛΟΣ: Vida minha (Η ζωή μου)
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ: Andrej Babić, Carlos Coelho
ΓΛΩΣΣΑ: Πορτογαλικά
Η Filipa Alexandra Nunes Alves de Sousa γεννήθηκε στις 2 Μαρτίου του 1985 στην Albufeira της Πορτογαλίας. Από πολύ μικρή ασχολήθηκε με το τραγούδι, ενώ στην ηλικία των 12 ξεκίνησε να λαμβάνει μέρος σε τοπικούς διαγωνισμούς . Στα 16 της χρόνια άρχισε να τραγουδάει Fado, αποσπώντας αρκετά βραβεία στις πόλεις της χώρας της όπως Albufeira, Portimao, Lagoa, Lagos, Olhao, Loule. Το 2003 σε ηλικία 18 ετών γίνεται μέλος του Fado γκρουπ Al-Mouraria, με το οποίο ξεκινάει περιοδεία στην Ισπανία και το Μαρόκο. Το 2007 λαμβάνει μέρος στο TV σόου Operacion Triunfo, από όπου και αποκτά δημοσιότητα. Το 2012 συμμετέχει στο διαγωνισμό για την ανάδειξη του εκπροσώπου της Πορτογαλίας στην Eurovision, όπου και κερδίζει τον τελικό της επιλογής με το τραγούδι Vida minha.
[youtube id=”PPJUJHLGhA8″ width=”600″ height=”350″]
Vida minha | Η ζωή μου |
Sigo as ruas da cidade | Περπατώ στους δρόμους της πόλης |
Velha, escura, imperfeita | Παλιοί, σκοτεινοί, ατελείς |
Cheira a beijos de saudade | Μυρίζει σαν φιλιά αποχαιρετισμού |
Numa praça que se enfeita | σε μια εγκαταλελειμμένη πλατεία |
Há uma criança que corre | ένα παιδί τρέχει |
Uma vizinha que espreita | ένας γείτονας κρυφός |
E em mim só segue o desejo | και μέσα μου η ερημιά παραμένει |
De chegar p’ra te abraçar | για να έρθει και να σε αγκαλιάσει |
E em mim só segue o desejo | και μέσα μου η ερημιά παραμένει |
De chegar p’ra te abraçar | για να έρθει και να σε αγκαλιάσει |
Se fosses luz, amor, ai luz do dia | αν ήσουν φως αγάπη μου, φως της ημέρας |
Sorriso inspirador de fantasia | ένα εμπνευσένο χαμόγελο της φαντασίας |
Se fosses água, amor, qual água pura | αν ήσουν νερό, αγάπη μου, σαν καθαρό νερό |
Que mata a sede à flor da ternura | που σβύνει τη δίψα με ένα τρυφερό άγγιγμα |
Se fosses luz, amor, ai luz do dia | αν ήσουν φως αγάπη μου, φως της ημέρας |
Sorriso inspirador de fantasia | ένα εμπνευσένο χαμόγελο της φαντασίας |
Mas entre tudo que possas ser na vida | αν ήσουν νερό, αγάπη μου, σαν καθαρό νερό |
Só quero, meu amor, sejas vida minha | που σβύνει τη δίψα με ένα τρυφερό άγγιγμα |
E em mim só segue o desejo | και μέσα μου η ερημιά παραμένει |
De chegar p’ra te abraçar | για να έρθει και να σε αγκαλιάσει |
Se fosses luz, amor, ai luz do dia | αν ήσουν φως αγάπη μου, φως της ημέρας |
Sorriso inspirador de fantasia | ένα εμπνευσένο χαμόγελο της φαντασίας |
Se fosses água, amor, qual água pura | αν ήσουν νερό, αγάπη μου, σαν καθαρό νερό |
Que mata a sede à flor da ternura | που σβύνει τη δίψα με ένα τρυφερό άγγιγμα |
Se fosses luz, amor, ai luz do dia | αν ήσουν φως αγάπη μου, φως της ημέρας |
Sorriso inspirador de fantasia | ένα εμπνευσένο χαμόγελο της φαντασίας |
Mas entre tudo que possas ser na vida | αλλά από όλα που μπορείς να γίνεις στη ζωή |
Só quero, meu amor, sejas vida minha | εγώ θέλω αγάπη μου να γίνεις η ζωή μου |
ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ 2012