ΧΩΡΑ: Ολλανδία
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ: Joan Franka
ΤΙΤΛΟΣ: You and me (Εσύ και εγώ)
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ: Joan Franka
ΓΛΩΣΣΑ: Αγγλικά
Η Joan Franka είναι γνωστή για τη συμμετοχή της στην πρώτη σεζόν του Φωνή της Ολλανδίας. Λόγω της μοναδικής της εμφάνισης σε στυλ 60’ς Love and Piece σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα κατάφερε να συγκεντρώσει ένα μεγάλο πλήθος πιστών οπαδών. Αμέσως μετά τη συμμετοχή της στη Φωνή της Ολλανδίας ο παραγωγός Holger Schwedt υπόσχεται στην Joan Franka ότι θα της κάνει ένα άλμπουμ πάνω στο οποίο και εργάζεται τώρα υπογράφοντας συνθετικά σε όλα τα κομμάτια. Το ντεμπούτο άλμπουμ της είναι ένα πραγματικό άλμπουμ στυλ Joan Franka, με την επίδραση της μουσικής από τη δεκαετία του 60 και αναμένεται να κυκλοφορήσει το Μάιο.
[youtube id=”zfofDgg-Jww” width=”600″ height=”350″]
You and Me | Εσύ και εγώ |
I was five, you were three | ήμουν 5 και συ 3 |
We were dancing in the street | χορεύαμε στους δρόμους |
And you looked just like an angel | και έμοιαζες με άγγελο |
You looked up and saw the sky | κοιτούσες ψηλά στον ουρανό |
Saw the birds and wondered why | έβλεπς τα πουλιά και αναρωτιόσουν |
They can fly away so high | πως πετούσαν τόσο ψηλά |
In the morning I would wake | Το πρωί όταν ξυπνούσα |
And my heart just couldn’t wait | η καρδιά μου δεν μπορούσε να περιμένει |
To play in your backyard | να πάιξει στην αυλή σου |
In the evening I would go | το απόγευμα θα έφευγα |
Telling you I love you so | λέγοντας σου πόσο σ’αγαπω |
And I couldn’t wait | και δεν μπορώ να περιμένω |
to see you again | για να σε ξαναδώ |
It’s you and me and everybody out there | Εγώ και εσύ και όλοι εκεί έξω |
And I can see that everybody knows | και το βλέπω ότι όλοι ξέρουν |
About you and me, but I don’t really care for it | για μένα και για σένα, αλλά δε με νοιάζει |
I can see that everybody knows about us | το βλέπω ότι όλοι ξέρουν για μας |
We grew up all in love | Μεγαλώσαμε μέσα στην αγάπη |
Thanking God up above | Ευχαριστώντας το Θεό ψηλά |
That we could be together forever | που ε’ιμασταν μαζί παντοτινά |
We would never say goodbye | δεν θα λέγαμε ποτέ αντίο |
‘Cause we promised, you and I | γιατί το υποσχεθήκαμε εγώ και συ |
But our love couldn’t handle time | αλλά η αγάπη μας δεν άντεξε στο χρόνο |
And I see you walking by my house | και σε βλέπω έξω απότοσπίτι μου |
I wonder why we don’t play around no more | και αναρωτιέμαι γιατί δεν παίζουμε πια |
Such a shame we have no time | τι κρίμα που δεν έχουμε τον καιρό |
They were wrong and we were right | οι άλλοι ήταν λάθος και μεις σωστοί |
I still love you and in my mind | ακόμα σε αγαπώ μέσα στο μυαλό μου |
It’s you and me and everybody out there | Εγώ και εσύ και όλοι εκεί έξω |
And I can see that everybody knows | και το βλέπω ότι όλοι ξέρουν |
About you and me, but I don’t really care for it | για μένα και για σένα, αλλά δε με νοιάζει |
I can see that everybody knows about us | το βλέπω ότι όλοι ξέρουν για μας |
So I’m lying in bed thinking ’bout the old days | και ξαπλώνω με τις σκέψεις στα παλιά |
Thinking ’bout it all and how it ends sometimes | σκέφτομαι τα πάντα και το πώς τελειώνουν |
Was it wrong or right or was I good enough? | ήμουν λάθοσ ή σωστή; Ήμουν αρκετή; |
It’s you and me and everybody out there | Εγώ και εσύ και όλοι εκεί έξω |
And I can see that everybody knows | και το βλέπω ότι όλοι ξέρουν |
About you and me and everybody out there | για μένα και για σένα, αλλά δε με νοιάζει |
And I can see that everybody knows | και το βλέπω ότι όλοι ξέρουν για μας |
About you and me, but I don’t really care for it | για μένα και για σένα, αλλά δε με νοιάζει |
I can see that everybody knows about us | το βλέπω ότι όλοι ξέρουν για μας |
ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΟΛΛΑΝΔΙΑ 2012