Η Λιθουανία θα εκπροσωπηθεί στην Eurovision 2013 από τον Andrius Pojavis και το τραγούδι Something (Κάτι) που έχει γράψει ο ίδιος και θα ερμηνευτεί στα Αγγλικά.
Ο Andrius Pojavis γεννήθηκε στην πόλη Jurbarkas της Λιθουανίας το 1983. Από πολύ μικρός ασχολήθηκε με τη μουσική και το τραγούδι και στο Γυμνάσιο ήταν μέλος του συγκροτήματος “No Hero”. Όταν τελείωσε το σχολείο μεταφέρθηκε στην πρωτεύουσα της χώρας Βίλνιους όπου σπούδασε Ιστορία στο Πανεπιστήμιο. Παράλληλα έπαιζε μουσική και τραγουδούσε σε διάφορα συγκροτήματα, όπως οι “Hetero” με τους οποίους κέρδισε το 2006 το διαγωνισμό “EuroRock”. Στη συνέχεια μετακόμισε για ένα χρόνο στην Ιρλανδία οπότε και ξεκίνησε να γράφει τραγούδια. Το 2012 κυκλοφόρησε η πρώτη του προσωπική συλλογή με τίτλο “Astuoni” (Οκτώ) το οποίο ηχογραφήθηκε στο Massive Arts studio στο Μιλάνο και έγινε δεκτό από κοινό και κριτικούς με επαίνους. Το πρώτο του single με τίτλο “Traukiniai” (Τρένα) κυκλοφόρησε λίγο μετά και μπήκε στο Top 20 των μουσικών charts της Λιθουανίας. Αυτή την περίοδο προετοιμάζει την συμμετοχή του στο Διαγωνισμό Τραγουδιού της Eurovision 2013 με το τραγούδι “Something” και παράλληλα γράφει τραγούδια για το επόμενο album του.
Το Something θα διαγωνισθεί θέση 10 στον 1ο ημιτελικό στις 14 Μαίου 2013.
[youtube id=”MCZ6RRwKcIE” width=”600″ height=”350″]
SOMETHING | ΚΑΤΙ |
I have to tell you something | Πρέπει να σου πω κάτι |
that’s been on my mind so long | που έχω το μυαλό μου τόσο καιρό |
I’ve got to tell you this, | Πρέπει να στο πω, |
it’s been on my mind way too long | το σκέφτομαι πολύ καιρό |
I promised myself to tell | Υποσχέθηκα στον εαυτό μου να το πω |
Instead I’m falling apart to see you again | Αλλιώς πεθαίνω να σε δω |
If you don’t know, I’m in love with you | Αν δεν το ξέρεις, είμαι ερωτευμένος με σένα |
When summertime falls, it becomes untrue | Όταν το καλοκαίρι φεύγει, δεν είναι πια αληθινό |
Because of the shoes I’m wearing today | Τα παπούτσια που φοράω σήμερα |
One is called love, the other is faith | Το ένα λέγεται αγάπη, το άλλο πίστη |
So tell me now I’m in your head | Πες μου τώρα είμαι στο μυαλό σου |
I’m in your heart, tell me now | Είμαι στην κάρδια σου, πες μου τώρα |
Tell me now | Πες μου τώρα |
Because I’m falling apart to see you again | Γιατί πεθαίνω να σε δω πάλι |
If you don’t know, I’m in love with you | Αν δεν το ξέρεις, είμαι ερωτευμένος με σένα |
When summertime falls, it becomes untrue | Όταν το καλοκαίρι φεύγει, δεν είναι πια αληθινό |
Because of the shoes I’m wearing today | Τα παπούτσια που φοράω σήμερα |
One is called love, the other is faith | Το ένα λέγεται αγάπη, το άλλο πίστη |
But still you don’t know, I’m in love with you | Αλλά ακόμα δεν το ξέρεις, είμαι ερωτευμένος με σένα |
When summertime falls, it becomes untrue | Όταν το καλοκαίρι φεύγει, δεν είναι πια αληθινό |
Because of the shoes I’m wearing today | Τα παπούτσια που φοράω σήμερα |
One is called love, the other is faith | Το ένα λέγεται αγάπη, το άλλο πίστη |
One is called love, the other is faith | Το ένα λέγεται αγάπη, το άλλο πίστη |
Μπορείτε να δείτε τα άρθρα για τη Λιθουανία εδώ.