Ο OGAE Greece παρουσιάζει τη συμμετοχή του Ισραήλ 2013!

Το Ισραήλ θα εκπροσωπηθεί στην Eurovision 2013 από τη Moran Mazor και το τραγούδι “Rak bishvilo” (רק בשבילו)  που είναι μια σύνθεση του Chen Harari σε στίχους του  Gal Sarig και θα ερμηνευτεί στα Εβραϊκά.

H Moran Mazor γεννήθηκε στις 17 Μαϊου 1991 στη πόλη Holon του Ισράηλ ενώ έχει Γεωργιανές ρίζες. Στέφτηκε νικήτρια του 1ου κύκλου του talent show “Eyal Golan kore lah” το 2011 και έτσι έγινε ιδιαίτερα γνωστή στο Εβραϊκό κοινό. Υπήρξε μέλος της χορωδίας του στρατού του Ισραήλ συνθέτωντας τα δικά της τραγούδια. Το πρώτο της single “I’m here” γνώρισε μεγάλη ραδιοφωνική επιτυχία στη χώρα. Ακολούθησαν κι άλλες επιτυχίες όπως “Look at me“, “My Prince“, “Penetrating your heart” και “We” όλα από το πρώτο προσωπικό της δίσκο. Το 2013, στέφτηκε μεγάλη νικήτρια του Kdam κερδίζοντας την ευκαιρία της εκπροσώπησης του Ισραήλ στη Eurovision! Ταυτόχρονα, ετοιμάζεται να κυκλοφορήσει ο δεύτερος κατά σειρά δίσκος της.

Το Rak bishvilo θα διαγωνισθεί θέση 10 στο 2ο ημιτελικό στις 16 Μαίου 2013.

[youtube id=”rYuSe5h-rrg” width=”600″ height=”350″]

rak bishvilo (רק בשבילו,)Μόνο για εκείνον
שוב בלילות עוצר הגשם טיפותיוΚαι πάλι τα βράδια η βροχή σταματάει
עוד מנסה לגנוב חיוך מבין שפתיוΚαι γω ακόμη προσπαθώ να πιάσω ένα χαμόγελο από τα χείλη σου
כמה שתיקות אומרות וכמה מסתירותΟι σιωπές μιλάνε και επισκιάζουν
כמה אמת נותרה בין כל התהיותΆραγε πόση αλήθεια που έχει μέινει στα ερωτήματα
רק בשבילו,Μόνο για εκείνον
אוכל לשכוח את הקורξεχνώ το κρύο
ובזכותו,και ευχαριστώντας τον
אמצא בחושך את האורβρίσκω το φως στο σκοτάδι
רק בשבילו,Μόνο για εκείνον
אלך אחצה את הגבולותθα ξεπεράσω τα όρια
רק איתו אדע תשובות לשאלות 2xΜόνον μαζί του θα βρω τις απαντήσεις στις ερωτήσεις
שוב בימים אשמור מבט חם ועוטףΟι παλιές μέρες πλησιάζουν με θέρμη
עוד מנסה פניו בשקט ללטףπροσπαθώντας απαλά να χαϊδέψουν το πρόσωπό του
כמה דמעות חלפו וכמה נשארוπόσα δάκρυα πέρασαν και πόσα έμειναν
כמה תקוות נבנו וכמה נשברוπόσες ελπίδες χτίστηκαν και πόσες γκρεμίστηκαν
רק בשבילו,Μόνο για εκείνον
אוכל לשכוח את הקורξεχνώ το κρύο
ובזכותו,και ευχαριστώντας τον
אמצא בחושך את האורβρίσκω το φως στο σκοτάδι
רק בשבילו,Μόνο για εκείνον
אלך אחצה את הגבולותθα χεπεράσω τα όρια
רק איתו אדע תשובות לשאלות 2xΜόνον μαζί του θα βρω τις απαντήσεις στις ερωτήσεις
שוב בימים אשמור מבט חם ועוטף)Οι παλιές μέρες πλησιάζουν με θέρμη
עוד מנסה פניו בשקט ללטףπροσπαθώντας απαλά μα χαϊδέψουν το πρόσωπό του
רק בשבילו,Μόνο για εκείνον
אוכל לשכוח את הקורξεχνώ το κρύο
ובזכותו,και ευχαριστώντας τον
אמצא בחושך את האורβρίσκω το φως στο σκοτάδι
רק בשבילו,Μόνο για εκείνον
אלך אחצה את הגבולותθα χεπεράσω τα όρια
רק איתו אדע תשובות לשאלות 2xΜόνον μαζί του θα βρω τις απαντήσεις στις ερωτήσεις

 

Μπορείτε να δείτε τα άρθρα του Ισραήλ εδώ.