Search

ΔΑΝΙΑ

ΧΩΡΑ: Δανία
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ: Soluna Samay
ΤΙΤΛΟΣ: Should’ve Known Better (Έπρεπε να το είχα καταλάβει)
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ: Chief 1, Remee, Isam Bachiri
ΓΛΩΣΣΑ: Αγγλικά

Η Soluna Samay γεννήθηκε στις 27 Αυγούστου 1990 στη Γουατεμάλα, όπου και μεγάλωσε. Ζώντας σε ένα αμιγώς καλλιτεχνικό οικογενειακό περιβάλλον (ο πατέρας της είναι μουσικός και η μητέρα της ασχολείται με art design) η νεαρή Soluna απέκτησε από πολύ νωρίς επαφή με τη μουσική, στην οποία μυήθηκε αμέσως. Ήδη από την ηλικία των πέντε ετών ξεκίνησε να μαθαίνει κιθάρα και ηλεκτρικό μπάσο, ενώ από τα εννέα της χρόνια άρχισε να διδάσκεται φωνητική.
Μεγαλώνοντας άρχισε να συνθέτει τα δικά της τραγούδια, ενώ παράλληλα περνούσε τα καλοκαίρια της σε διάφορες ευρωπαϊκές πόλεις, στους δρόμους των οποίων έδινε παραστάσεις με τον πατέρα της, ως street artists. Φοίτησε σε μουσικό αμερικανικό σχολείο, ενώ η ενασχόλησή της με το τραγούδι συνεχιζόταν εντατικά, πάντοτε υπό την αρωγή των γονιών της. Το 2000 η οικογένειά της μετακόμισε μόνιμα στη Δανία, όπου η Soluna τελειοποίησε τις σπουδές της στην φωνητική και στην θεωρία της μουσικής. Τον Σεπτέμβριο του 2011 κυκλοφόρησε το πρώτο studio album της. Στις αρχές του 2012 συμμετείχε στον εθνικό τελικό της Δανίας για την Eurovision 2012. Ανάμεσα σε συνολικά δέκα συμμετοχές, το τραγούδι της “Should’ve Known Better” κατάφερε να αποσπάσει την πρώτη θέση, δίνοντάς της το χρίσμα της εκπροσώπησης της χώρας στον επερχόμενο διαγωνισμό.

[youtube id=»6nR9nsKTx4g» width=»600″ height=»350″]

Should’ve known better Έπρεπε να το είχα καταλάβει
Now I miss you like Sahara miss the rain Τώρα μου λείπεις όπως λείπει ση Σαχάρα η βροχή
Changing like the weather Αλλάζω όπως αλλάζει κι ο καιρός
Maybe it’s true, maybe you’re not gonna change Ίσως είναι αλήθεια, ίσως δεν αλλάξεις ποτέ ξανά
I feel like you have two homes Νιώθω πως έχω δυο πατρίδες
Yet I feel you are homeless Μα και πάλι νιώθω πως δεν ανήκω πουθενά
Where we live I feel like a stranger Εδώ που ζούμε νιώθω σαν ξένη
When you home I feel even stranger Μα όταν βρίσκομαι στην πατρίδα νιώθω ακόμα πιο ξένη
I live in no man’s land Ζω στη χώρα του «κανένα»
With no way home, Χωρίς να μπορώ να γυρίσω πίσω,
like you don’t understand νιώθω σαν να μη το καταλαβαίνει κανείς
‘Cause you so here, you so there, Απλά μια εδώ, μια εκεί
not really anywhere και τελικά στο πουθενά…
She said… Εκείνη είπε (ότι)
Should’ve known better Έπρεπε να το είχα καταλάβει
Now I miss you like Sahara miss the rain Τώρα μου λείπεις όπως λείπει ση Σαχάρα η βροχή
Changing like the weather Αλλάζω όπως αλλάζει κι ο καιρός
Maybe it’s true, maybe you’re not gonna change Ίσως είναι αλήθεια, ίσως δεν αλλάξεις ποτέ ξανά
Feels like I’m always living out of my suitcase Νιώθω πως ζω μόνιμα με μια βαλίτσα στο χέρι
What about all the years in between Κι όλα αυτά τα χρόνια που πέρασαν….;
Just trying to find my place Απλά προσπαθούσα να βρω τη δική μου πατρίδα
I live in no man’s land Ζω στη χώρα του «κανένα»
With no way home, Χωρίς να μπορώ να γυρίσω πίσω,
like you don’t understand νιώθω σαν να μη το καταλαβαίνει κανείς
‘Cause you so here, you so there, Απλά μια εδώ, μια εκεί
not really anywhere και τελικά στο πουθενά…
She said… Εκείνη είπε (ότι)
She said… (??) Εκείνη είπε (ότι)
We could’ve written words Θα μπορούσαμε να έχουμε γράψει λέξεις
on a mountain high πάνω σε ψηλά βουνά
Reminding ourselves Που θα θύμιζαν σε όλους μας
to keep climbing, right να συνεχίσουν να σκαρφαλώνουν σωστά
Sometimes we have to lose Κάποιες φορές χρειάζεται να χάσουμε κάποιο κομμάτι μας
A part of us to find the truth Για να ανακαλύψουμε την αλήθεια
Nothing more beautiful than the way Δεν υπάρχει τίποτα πιο όμορφο από την διαδρομή
You used to breathe me into your lungs and soul Κάποτε ζούσα κι ανέπνεα μέσα στη δική σου ψυχή
Sometimes we have to say: Όμως κάποιες φορές πρέπει να πούμε
“I’m sorry, I can’t stay”  «συγνώμη, δεν μπορώ να μείνω »
Should’ve known better Έπρεπε να το είχα καταλάβει
Now I miss you like Sahara miss the rain Τώρα μου λείπεις όπως λείπει ση Σαχάρα η βροχή
Changing like the weather Αλλάζω όπως αλλάζει κι ο καιρός
Maybe it’s true, maybe it’s true Ίσως είναι αλήθεια, ίσως δεν αλλάξεις ποτέ ξανά
Oh, should’ve known better Έπρεπε να το είχα καταλάβει
Now I miss you like Sahara miss the rain Τώρα μου λείπεις όπως λείπει ση Σαχάρα η βροχή
Changing like the weather Αλλάζω όπως αλλάζει κι ο καιρός
Maybe it’s true, maybe we’re not gonna change Ίσως είναι αλήθεια, ίσως δεν αλλάξεις ποτέ ξανά
Should’ve known better Έπρεπε να το είχα καταλάβει
Should’ve known better Έπρεπε να το είχα καταλάβει

ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΑΝΙΑ 2012

ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΣΑΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟΥ