ΧΩΡΑ: Βέλγιο
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ: Iris
ΤΙΤΛΟΣ: Would you? (Εσύ θα…?)
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ: Jean Bosco Safari, Walter Mannaerts, Nina Sampermans
ΓΛΩΣΣΑ: Αγγλικά
Η Iris (Laura Van den Bruel από την πόλη Herentals) ξεκίνησε να τραγουδάει σε πολύ νεαρή ηλικία. Ξεκίνησε με covers, αλλά σταδιακά άρχισε να γράφει στίχους η ίδια. Πέρυσι, όταν ήταν 15 χρονών, ανακαλύφθηκε από τη δισκογραφική Sonic, σε έναν διαγωνισμό ταλέντων, όπου ανάμεσα σε περισσότερους από 300 διαγωνιζόμενους η νεαρή τραγουδίστρια ήρθε πρώτη. Μαζί με την δισκογραφική της εταιρεία κυκλοφόρησε το πρώτο single της με τίτλο Wonderful, που αμέσως γνώρισε επιτυχία στα Charts. Πρόσφατα άλλαξε το όνομά της από Airis σε Iris, προκειμένου να ακούγεται πιο διεθνής. Η Iris επιλέχθηκε από το VRT ως η φετινή εκπρόσωπος του Βελγίου στην 57η Eurovision, κάτι που ανακοινώθηκε επίσημα σε ειδική συνέντευξη τύπου στις 18 Νοεμβρίου του 2011.
[youtube id=”5pGWkV7y6As” width=”600″ height=”350″]
Would you? | Εσύ θα…? |
Come and find me, I’ve been hiding from you | Έλα να με βρεις, κρύβομαι από σένα |
Come and get me, running from you | Έλα να με πάρεις, τρέχω μακρυά σου |
It’s been easy, easy for you | Είναι εύκολο για σένα |
To believe me when I say I love you | Να με πιστεύεις όταν λέω Σ’αγαπώ |
But what would you do | Αλλά τι θα έκανες |
when my house was empty? | Όταν το σπίτι μου ήταν άδειο |
My life in a bag and away from you | Η ζωή μου σε μία τσάντα και μακρυά σου |
You took my love for granted, | Πήρες την αγάπη μου σα δεδομένη |
would you really miss me? | Θα σου έλειπα πραγματικά; |
Any other guy would do, | όπως κάθε άλλος ανδρας θα ένοιωθε |
but would you? | Αλλά εσύ? |
It’s a secret and a question for you | Είναι μυστικό και ερώτηση για σένα |
Where I’m at now, what are you gonna do? | Όπου είμαι τώρα, τι θα κάνεις; |
If you run here and look for me now | Αν τρέξεις εδώ και με ψάξεις |
Are we done here or starting somehow? | Θα τελειώσουμε εδώ ή θα ξαναρχίσουμε; |
But what would you do | Αλλά τι θα έκανες |
when my house was empty? | Όταν το σπίτι μου ήταν άδειο |
My life in a bag and away from you | Η ζωή μου σε μία τσάντα και μακρυά σου |
You took my love for granted, | Πήρες την αγάπη μου σα δεδομένη |
would you really miss me? | Θα σου έλειπα πραγματικά; |
Any other guy would do, | όπως κάθε άλλος ανδρας θα ένοιωθε |
but would you? | Αλλά εσύ? |
It’s a two-way street and I know that | Είναι σταυροδρόμι και τοξέρω |
But don’t look back | Αλλά μην κοιτάς πίσω |
Still I wonder, still I wonder | Ακόμα αναρωτιέμαι |
But what would you do | Αλλά τι θα έκανες |
when my house was empty? | Όταν το σπίτι μου ήταν άδειο |
My life in a bag just to be with you | Η ζωή μου σε μία τσάντα και μακρυά σου |
But when I’m at your door, | Αλλά όταν είμαι στην πόρτα σου |
will you say you missed me? | Θα έλεγες ότι σου λείπω; |
Any other guy would do | όπως κάθε άλλος ανδρας θα ένοιωθε |
Yeah, any other guy would do | Ναι όπως κάθε άλλος ανδρας θα ένοιωθε |
but would you? | Αλλά εσύ? |
Would you? Oh, would you? | Αλλά εσύ? |
I love you | Σ’αγαπώ |
ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΒΕΛΓΙΟ 2012