ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ EUROVISION 2018

H Πορτογαλία θα εκπροσωπηθεί στην Eurovision 2018, από την Cláudia Pascoal, με το τραγούδι O Jardim.

Η Cláudia Pascoal είναι 23 ετών και ζει στο Gondomar με τους γονείς της. Έχει κάνει editing στα βίντεο διαφόρων YouTubers και έχει ένα single με τον Pedro Gonçalves.

Ασχολείται με την κιθάρα και τη μουσική από την ηλικία των 15 ετών. Έχει έτοιμο ένα άλμπουμ με δικές της συνθέσεις αλλά δεν το εξέδωσε λόγω έλλειψης χρημάτων.

Προς το παρόν ασχολείται με δύο πρότζεκτ. Ερμηνεύει μπαλάντες ως σόλο τραγουδίστρια και συμμετέχει σε συγκρότημα μουσικής τζαζ, τσιγγάνικης και ροκ στην Αγγλική γλώσσα.

Η Cláudia Pascoal συμμετείχε επίσης και στο Πορτογαλικό The Voice.

Η πρόταση να ερμηνεύσει το τραγούδι O Jardim (Ο κήπος) έγινε από τη συνθέτρια του τραγουδιού Isaura μέσω Facebook. Η Isaura έψαχνε εναγωνίως τη φωνή που θα ερμήνευε το ιδιαίτερο κομμάτι της αλλά δεν έβρισκε κάποια χαρακτηριστική. Το τραγούδι είναι αφιερωμένο στη γιαγιά τής Isaura, που πέθανε πέρυσι, και της υπόσχεται ότι θα φροντίζει τον κήπο της τώρα που έφυγε.

Cláudia-Pascoal [πηγή φωτογραφιών facebook]

ΣΤΙΧΟΙ

O JardimΟ κήπος
Eu nunca te quizΠοτέ δεν σε ήθελα
Menos do que todoΛιγότερο από οτιδήποτε
Sempre, meu amorΠάντα έτσι ήταν, αγάπη μου
Se no céu também és felizΕάν και στον παράδεισο είσαι ευτυχισμένος
Leva-me eu cuidoΠάρε με, θα σε φροντίζω
Sempre, ao teu redor, ohΓια πάντα, στο πλάι σου
São as flores o meu lugarΣτα λουλούδια είναι η θέση μου
Agora que não estásΤώρα που δεν είσαι πια εδώ
Rego eu o teu jardimΘα φροντίζω εγώ τον κήπο σου
São as flores o meu lugarΣτα λουλούδια είναι η θέση μου
Agora que não estásΤώρα που δεν είσαι πια εδώ
Rego eu o teu jardimΘα φροντίζω εγώ τον κήπο σου
Eu já prometiΈχω ήδη υποσχεθεί
Que un dia mudoΌτι μία μέρα θα αλλάξω
Ou tento, ser maiorΉ θα προσπαθήσω τουλάχιστον, να γίνω καλύτερη
Se do céu também és felizΕάν και από εκεί ψηλά είσαι ευτυχισμένος
Leva-me eu juroΠάρε με, ορκίζομαι
Sempre, pelo teu valorΠάντα, για το καλό σου
São as flores o meu lugarΣτα λουλούδια είναι η θέση μου
Agora que não estásΤώρα που δεν είσαι πια εδώ
Rego eu o teu jardimΘα φροντίζω εγώ τον κήπο σου
São as flores o meu lugarΣτα λουλούδια είναι η θέση μου
Agora que não estásΤώρα που δεν είσαι πια εδώ
Rego eu o teu jardimΘα φροντίζω εγώ τον κήπο σου
Agora que não estás, rego eu o teu jardimΤώρα που δεν είσαι πια εδώ, θα φροντίζω εγώ τον κήπο σου
Agora que não estás, rego eu o teu jardimΤώρα που δεν είσαι πια εδώ, θα φροντίζω εγώ τον κήπο σου
Agora que não estásΤώρα που δεν είσαι πια εδώ
Agora que não estás, rego eu o teu jardimΤώρα που δεν είσαι πια εδώ, θα φροντίζω εγώ τον κήπο σου